the border / граница

Author: Masha Trubitsina, Independent Artist

Link to PDF

граница

1

ночь опускается и поднимается

вечер

звуки всхлипов шорохи давит шум

я понимаю иначе

удары капель гремят как взрывы

звенят как ножи

лезвия лезут болезненно

в горло

в горнило

 

отчетливо слышу стук клавиш

где-то набивается остроконечная

разнарядка

отпустить задержать приглядывать

заботиться о чужой потере

только обратное

 

причинять чужую потерю

 

открыла окно утром

влетела стая ножей

и проложила границу

по моему телу

 

2

где-то среди цветных домов ходят

мягкие улыбающиеся и говорят:

твоя история это моя история

вплетают в косы свои нарративы

оборачиваются

из ладоней их вылетают ножи

 

я спросила: почему?

твое тело государственная собственность

значит враг

 

3

длина одной 61 тысяча км

длина другой 68 км

одной накрывали меня как одеялом в детстве

но если приглядеться

каждый метр границы чье-то тело

лежат послушно

не все молча, кто-то постанывает

сдвинуться нельзя

спишут

закроют

выпишут из дома

 

получается

когда я пересекаю границу

она всегда разделяет чьи-то тела

всё это время мы не видели главного

каждый порог, где нас не ждут

это тело

поделенное

теми, кому оно не принадлежит

 

любой мой шаг враждебен

 

 

***

the border

1

the night falls and the evening rises

sounds of sobbing rustling murmur presses on

I understand it differently

drops hit as loud as explosions

jingle like knives

blades creep feebly

into the throat

into the crucible

I clearly hear the tumble of keystrokes

somewhere an order is being prepared

to detain release look after

take care of the other’s grief

only reversed

 

to inflict other’s grief

 

I opened a window in the morning

entered a flock of knives

and laid out a border

across my body

 

2

somewhere among the colorful houses

soft and smiley they say:

you story is our story

braid their hair with their own narratives

turn around

and knifes fly out of their palms

 

but why? – I asked

your body is a state property

therefore, a foe

 

3

one’s length is 61 thousand kilometers

the other’s 68 kilometers

one served as my duvet as a child

but if you take a closer look

every meter of it is someone’s body

laying obediently

not all of them silent, some moan

can’t move

or else they’d be written off

put away

forced out of their home

 

turns out,

whenever I cross a border

it is always dividing someone’s bodies

all this time the most important truth eluded us

every doorstep where we’re not welcome

Is a body

divided

by those who don’t own it

 

my every step is an enemy

 

 

 

Next
Next

monotony / монотонность